The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
एवं कृत्वा व्रतं विप्र महादेवप्रसादतः । भुक्त्वेह भोगानखिलानंते शिवपदं लभेत् ॥ ६८ ॥
evaṃ kṛtvā vrataṃ vipra mahādevaprasādataḥ | bhuktveha bhogānakhilānaṃte śivapadaṃ labhet || 68 ||
O brāhmaṇa, sa pagsasagawa ng panatang ito sa ganitong paraan, sa biyaya ni Mahādeva ay matatamasa niya ang lahat ng kaligayahan sa mundong ito, at sa wakas ay makakamit ang kalagayan (tahanan) ni Śiva.
Narada
Vrata: unspecified Śiva-vrata (contextual)
Primary Rasa: bhakti (devotion)
Secondary Rasa: shanta (peace)
It states the phala (result) of correctly performing a vrata: Mahādeva’s grace grants both worldly fulfillment (bhoga) and the highest end—attaining Śiva-pada—showing how disciplined observance can culminate in liberation.
The verse centers results on “mahādeva-prasāda” (Śiva’s grace), implying that the vow is not merely mechanical ritual but an act of devotion whose success depends on divine favor and surrender.
It highlights Kalpa-style ritual discipline through “vrata” (regulated observance) and its stated phala; the verse functions like a concise phala-shruti that guides practitioners on the expected outcomes of proper ritual performance.