Adhyaya 92 — Devi’s Assurance of Protection and the Fruits of Reciting the Devi Mahatmyam
बलिप्रदाने पूजायामग्निकार्ये महोत्सवे ।
सर्वं ममैत्तच्चरितमुच्चार्यं श्राव्यमेव च ॥
balipradāne pūjāyām agnikārye mahotsave |
sarvaṃ mamaitac caritam uccāryaṃ śrāvyam eva ca ||
Sa pag-aalay ng bali, sa pagsamba (pūjā), sa mga ritwal ng apoy, at sa malalaking kapistahan—ang buong salaysay ng aking mga gawa ay dapat bigkasin nang malakas at iparinig din sa iba.
The Purāṇa treats sacred narrative as a living component of ritual—worship is not only offerings but also remembrance and proclamation of divine acts, strengthening communal faith and moral imagination.
Dharma: instruction for ritual conduct and communal observance; it shows how Purāṇic kathā becomes liturgy.
‘Uccāryaṃ’ (uttered) and ‘śrāvyam’ (heard) indicate a circulation of śakti through sound and shared attention; ritual becomes a medium for installing the Devī’s presence in the collective field.