Adhyaya 89 — The Wrath of Shumbha and Nishumbha and the Fall of Nishumbha
ततो भगवती क्रुद्धा दुर्गा दुर्गार्तिनाशिनी ।
चिच्छेद तानि चक्राणि स्वशरैः सायकांश्च तान् ॥
tato bhagavatī kruddhā durgā durgārtināśinī | ciccheda tāni cakrāṇi svaśaraiḥ sāyakāṃś ca tān ||
Pagdaka, ang Mapalad na Diyosa, nagngitngit—si Durgā, ang pumupuksa sa dalamhati ng mahirap lampasan—ay pinutol ang mga cakra sa pamamagitan ng sarili niyang mga palaso, at winasak din ang iba pang mga sandatang ipinukol.
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The epithet Durgārtināśinī frames battle as compassion-in-action: the Goddess does not merely win; she removes the very conditions that generate suffering and fear.
Carita/vaṃśānucarita style narration: an exemplary episode that conveys dharma through mythic action rather than ritual instruction or cosmography.
Arrows represent focused intention (ekāgratā). The severing of spinning ‘chakras’ indicates the cutting of repetitive mental cycles by concentrated awareness.