Previous Verse
Next Verse

Markandeya Purana — Adhyaya 82, Shloka 62

Adhyaya 82The Rise of Mahishasura and the Manifestation of the Goddess from the Gods’ Tejas

विच्छिन्नजङ्घास्त्वपरे पेतुरुर्व्यां महासुराः ।

एकबाह्वक्षिचरणाः केचिद्देव्याः द्विधा कृताः ॥

vicchinnajaṅghās tv apare petur urvyāṃ mahāsurāḥ | ekabāhv-akṣicaraṇāḥ kecid devyā dvidhā kṛtāḥ ||

Ang iba, naputol ang mga binti, ay bumagsak sa lupa—mga dakilang Asura. May ilan na naiwan na lamang ang isang bisig, isang mata, at isang paa, ngunit hinati pa rin ng Diyosa sa dalawa.

विच्छिन्न-जङ्घाः(those) whose legs were severed
विच्छिन्न-जङ्घाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootविच्छिन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक) + जङ्घा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्; समासः—बहुव्रीहिः (येषां जङ्घा विच्छिन्ना ते)
तुbut
तु:
सम्बन्धक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; विरोध/विशेषार्थक (particle: 'but/indeed')
अपरेothers
अपरे:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
पेतुःfell
पेतुः:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्
उर्व्याम्on the earth, on the ground
उर्व्याम्:
अधिकरणम् (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootउर्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, सप्तमी (Locative/7th), एकवचनम्
महा-असुराःgreat demons
महा-असुराः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्; समासः—कर्मधारयः (महान्तः असुराः)
एक-बाहु-अक्षि-चरणाःhaving only one arm, one eye, and one leg
एक-बाहु-अक्षि-चरणाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक) + अक्षि (प्रातिपदिक) + चरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्; समासः—बहुव्रीहिः (येषां एकः बाहुः, एकम् अक्षि, एकः चरणः ते)
केचित्some
केचित्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
देव्याःby the Goddess, from the Goddess (as agent/source)
देव्याः:
अपादानम् (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम्; हेतौ/कर्तृ-अपादानार्थः
द्विधाin two, into two
द्विधा:
क्रिया-विशेषणम् (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootद्विधा (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक (adverb: 'in two, into two parts')
कृताःmade, rendered
कृताः:
कर्म (Karma/Object)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (PPP/क्त), पुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
Narratorial voice within the Devi Mahatmyam

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī (Caṇḍikā/Durgā)
Caṇḍikā / Durgā
ShaktismRelentless divine combatAsuric resilience (prelude to kabandha motif)

FAQs

Even when reduced and weakened, the asuric tendency persists; the narrative insists that partial reform is not enough—root causes must be decisively removed.

Ākhyāna within the Devī cycle; it supports dharma teaching via exemplification rather than via cosmological lists.

The ‘one-eyed/one-limbed’ state can symbolize fragmented awareness—partial perception and crippled agency—still dangerous until fully transcended.