Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Adhyaya 82The Rise of Mahishasura and the Manifestation of the Goddess from the Gods’ Tejas

सोऽपि क्रुद्धो धुतसटो देव्याः वाहनकेशरी ।

चचारासुरसैन्येषु वनेष्विव हुताशनः ॥

so 'pi kruddho dhutasaṭo devyā vāhanakeśarī / cacārāsurasainyeṣu vaneṣviva hutāśanaḥ

At ang leon na sinasakyan Niya—galit at inaalog ang kiling—ay lumibot sa mga hukbo ng mga asura na parang naglalagablab na apoy na dumaraan sa kagubatan.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkruddha (√krudh) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धुत-सटःshaking his mane
धुत-सटः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhuta (√dhū) (कृदन्त-प्रातिपदिक) + saṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
देव्याःof the Goddess
देव्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
वाहन-केशरीthe lion (as her mount)
वाहन-केशरी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāhana (प्रातिपदिक) + keśarī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
चचारroamed/moved about
चचार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√car (चर्) (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
असुर-सैन्येषुamong the demon armies
असुर-सैन्येषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक) + sainya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
वनेषुin forests
वनेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
इवas if/like
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (comparative particle)
हुताशनःfire
हुताशनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothutāśana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
Narrative voice within Devi Mahatmyam
Devi (Ambika/Chandika)Lion mount (Siṃha/Keśarī)
Devi as Durga-like form with lion mount (vāhana-keśarī)
ShaktismVahana symbolismDestruction of adharma

FAQs

The Goddess’s vahana participates in dharma-restoration: courage and righteous ferocity are not separate from the divine but are instruments when governed by higher purpose.

An ākhyāna detail within the Devi cycle; not one of the five characteristics.

The lion signifies sovereign will and fearless discernment. Fire in a forest suggests purgation: adharma is ‘burnt out’ when confronted by awakened power.