Adhyaya 81 — Death of Nishumbha
इति श्रीमार्कण्डेयपुराणेऽशीतितमोऽध्यायः एकाशीतितमोऽध्यायः- ८१/
मार्कण्डेय उवाच
सावर्णिः सूर्यतनयो यो मनुः कथ्यतेऽष्टमः ।
निशामय तदुत्पत्तिं विस्ताराद्गदतो मम ॥
iti śrīmārkaṇḍeyapurāṇe ’śītitamo ’dhyāyaḥ ekāśītitamo ’dhyāyaḥ- 81/ mārkaṇḍeya uvāca sāvarṇiḥ sūryatanayo yo manuḥ kathyate ’ṣṭamaḥ / niśāmaya tadutpattiṃ vistarād gadato mama
Sa gayon nagwakas ang ikawalongpu’t kabanata sa Śrī Mārkaṇḍeya Purāṇa. Kabanata walumpu’t isa: sinabi ni Mārkaṇḍeya—Makinig, ilalarawan ko nang masinsin ang pinagmulan ni Sāvarṇi, anak ng Araw, na tinatawag na ikawalong Manu.
Purāṇic teaching is staged: first the offices and outcomes (manvantara roles), then the causes (utpatti). This mirrors dharmic inquiry—understanding not only ‘what happens’ but ‘how it comes to be’.
Manvantara (and its narrative expansion): the chapter shift signals a deeper account of the Manu who presides over a manvantara.
Calling Sāvarṇi ‘son of the Sun’ hints at solar symbolism: governance, clarity, and time-measure (Sūrya as kāla-pramāṇa) underpin the manvantara framework.