Adhyaya 77 — Sanjna’s Withdrawal from Surya: The Birth of Yama and Yamuna, and the Emergence of Chhaya
मयि दृष्टे सदा यस्मात् कुरुषे नेत्रसंयमम् ।
तस्माज्जनिष्यसे मूढे प्रजासंयमनं यमम् ॥
mayi dṛṣṭe sadā yasmāt kuruṣe netrasaṃyamam / tasmājjaniṣyase mūḍhe prajāsaṃyamanaṃ yamam
Sapagkat tuwing tumitingin ka sa akin, lagi mong pinipigil at ibinababa ang iyong mga mata; kaya, O hangal, isisilang mo si Yama—ang pumipigil at namamahala sa lahat ng nilalang.
The verse frames inner disposition as causative: a repeated act of ‘saṃyama’ (restraint) becomes mirrored in progeny and cosmic function. It also hints at the ethical dimension of Yama—not merely death, but regulator of moral order through restraint and adjudication.
Primarily Vaṃśa/Vaṃśānucarita (genealogy and dynastic/lineage narrative), since it explains the origin and naming-function of Yama within a family line.
‘Eye-restraint’ symbolizes inability to sustain tejas (radiance). The resulting ‘Yama’ signifies the cosmic principle that limits and measures life—saṃyama as a metaphysical boundary-making power.