Adhyaya 72 — The Reconciliation Rite, Sarasvati Sacrifice, and the Birth of Uttama Manu (Auttama Manvantara Prelude)
ब्राह्मण उवाच तव संप्रीतये तस्याः वरेष्टिरुपकारिणी । क्रियते मित्रकामैर्या मित्रविन्दां करोमि ताम् ॥
brāhmaṇa uvāca tava saṃprītaye tasyā vareṣṭir upakāriṇī / kriyate mitrakāmair yā mitravindāṃ karomi tām
Wika ng brahmana: “Upang ganap kang masiyahan, may isang lubhang kapaki-pakinabang na ‘vara-iṣṭi’ (handog/ritwal na nagkakaloob ng biyaya) para sa kanya. Isinasagawa ito ng mga nagnanais ng pagkakaibigan; sa pamamagitan nito ay gagawin ko siyang ‘Mitravindā’—yaong nakasusumpong, o sumasakatawan, sa mapagkaibigang paglingap.”
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Domestic harmony is treated as a dhārmic good; the text frames reconciliation not merely as emotion but as a cultivated virtue, supported by disciplined ritual and right counsel.
Primarily Ānuśaṅgika/Upākhyāna (didactic narrative) rather than direct Sarga/Pratisarga/Manvantara/Vaṃśa/Vaṃśānucarita; it supports dharma through exemplary story.
‘Friendship’ (maitrī) is presented as a power that can be ritually invoked—symbolizing the transformation of inner dispositions (saṃskāra) through sacred action and intention.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Markandeya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.