Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyaya 53Rudrasarga and the Measure of the Manvantaras: Svayambhuva Manu, Priyavrata’s Line, and the Seven Dvipas

सावर्णिः पञ्च रौच्याश्च भौत्याश्चागामिनस्त्वमी ।

एतेषां विस्तरं भूयो मन्वन्तरपरिग्रहे ॥

sāvarṇiḥ pañca raucyāś ca bhautyāś cāgāminas tv amī | eteṣāṃ vistaraṃ bhūyo manvantaraparigrahe

Si Sāvarṇi, ang limang Raucyas, at ang Bhoutya—sila ang mga Manu na darating pa. Ang masusing salaysay tungkol sa kanila ay ibibigay pa sa pagtalakay ng mga Manvantara.

सावर्णिःSāvarṇi (Manu)
सावर्णिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसावर्णि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषनाम (future Manu)
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत् (indeclinable numeral)
रौच्याःRaucyas (Manus)
रौच्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरौच्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषनाम (Manus)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
भौत्याःBhautyas (Manus)
भौत्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभौत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषनाम (Manus)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
आगामिनःforthcoming/future
आगामिनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-गम् (धातु) → आगामिन् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त/नामधातु-प्रत्ययान्त (आगामिन् = coming), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण (एते)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle)
अमीthese (those)
अमी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सर्वनाम
एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
विस्तरम्detail/expansion
विस्तरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
भूयःfurther/more
भूयः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: again/further)
मन्वन्तर-परिग्रहेin the treatment/account of manvantaras
मन्वन्तर-परिग्रहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्वन्तर (प्रातिपदिक) + परिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (मन्वन्तरस्य परिग्रहः = in the account/section on manvantaras)
Mārkaṇḍeya
Manvantara chronologyFuture cosmic cyclesTextual roadmap (promise of elaboration)

FAQs

The cosmos is portrayed as forward-moving with renewed stewardship; this supports hope and continuity—dharma is not exhausted but cyclically re-established.

Manvantara: projection of future Manus and an internal cross-reference to fuller manvantara catalogues.

Future Manus can be read as latent possibilities of order: the universe holds ‘unmanifest administrations’—structured potentials not yet unfolded.