Previous Verse
Next Verse

Markandeya Purana — Adhyaya 43, Shloka 53

Adhyaya 43Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship

पशुपक्षिमनुष्याद्यैः पत्रपुष्पफलान्वितम् ।

वृक्षं विलुप्यमानन्तु दृष्ट्वा सिध्यन्ति योगिनः ॥

paśupakṣimanuṣyādyaiḥ patrapuṣpaphalānvitam | vṛkṣaṃ vilupyamānaṃ tu dṛṣṭvā sidhyanti yoginaḥ ||

Kapag nakita ang punong hitik sa dahon, bulaklak, at bunga na sinasalakay at kinukuha ng mga hayop, ibon, tao, at iba pa—ang yogin ay nakakamit ang siddhi sa pagkatuto mula roon.

paśu-pakṣi-manuṣya-ādyaiḥby animals, birds, humans, etc.
paśu-pakṣi-manuṣya-ādyaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootpaśu + pakṣi + manuṣya + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; समाहार-द्वन्द्व/समुच्चयार्थः; ādi = 'etc.' (आदि-शब्दः)
patra-puṣpa-phala-anvitamendowed with leaves, flowers, and fruits
patra-puṣpa-phala-anvitam:
Karma (कर्म/Object-complement)
TypeAdjective
Rootpatra + puṣpa + phala + anvita (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; विशेषणम् (qualifying vṛkṣam)
vṛkṣama tree
vṛkṣam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
vilupyamānambeing plundered/destroyed
vilupyamānam:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootvi + lup (धातु) + yamāna (कृदन्त)
FormPresent passive participle (शानच्/यमान), Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; विशेषणम् (qualifying vṛkṣam)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Hetu (हेतु/Causal circumstance)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय), 'having seen'
sidhyantiattain success/are accomplished
sidhyanti:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootsidh (धातु)
FormLaṭ (लट्/Present), Parasmaipada, 3rd person (प्रथम-पुरुष), Plural
yoginaḥyogins
yoginaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
Didactic narrator

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

ForbearanceNon-reactivityService without egoDetachmentLearning from nature

FAQs

Like a fruit tree that gives while being taken from, the yogin cultivates patience and non-resentment, remaining steady despite gain and loss.

Ethical-yogic instruction; not cosmological/genealogical material.

The tree symbolizes a sattvic mind: it naturally ‘offers’ (gives fruits) and remains rooted. Yogic siddhi matures with rootedness and non-reactive generosity.