Adhyaya 42 — Dattatreya on the Yogic Import of Oṃ (Praṇava): Matras, Worlds, and Liberation
यस्तु वेद नरः सम्यक् तथा ध्यायति वा पुनः ।
संसारचक्रमुत्सृज्य त्यक्तत्रिविधबन्धनः ॥
yastu veda naraḥ samyak tathā dhyāyati vā punaḥ /
saṃsāracakram utsṛjya tyakta-trividha-bandhanaḥ //
Ngunit ang taong tunay na nakauunawa nito, o muling nagmumuni-muni rito nang wasto, ay inaalis ang gulong ng saṃsāra at nagiging malaya, matapos talikdan ang tatluhang pagkagapos.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Right knowledge and sustained meditation are presented as direct means to end saṃsāra. Ethically, the verse prioritizes inner discipline (dhyāna) over mere external identity, asserting liberation through correct understanding and practice.
It does not primarily serve Sarga/Pratisarga/Manvantara/Vaṃśa/Vaṃśānucarita; it belongs to the Purāṇic upadeśa (instructional) layer—yoga and liberation teaching—often embedded alongside the five marks.
‘Threefold bondage’ can be read inwardly as the tri-guṇa fetters (sattva-rajas-tamas) or as triple knots binding consciousness (ignorance, karmic momentum, and attachment). The ‘wheel’ imagery signals repetitive identification with changing states, broken by stable contemplation.