Adhyaya 24 — Kuvalayashva’s Refusal of Gifts and the Vision of Madalasa’s Maya
सुवर्णमणिरत्नादि वाहनं गृहमासनम् ।
स्त्रियोऽन्नपानं पुत्राश्च चारुमाल्यानुलेपनम् ॥
suvarṇa-maṇi-ratnādi vāhanaṃ gṛham āsanam / striyo 'nna-pānaṃ putrāś ca cāru-mālyānulepanam
Ginto, mga hiyas at alahas; mga sasakyan; bahay at upuan; mga babae; pagkain at inumin; mga anak na lalaki; at magagandang kuwintas ng bulaklak at mga pahid na pabango—
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The text acknowledges legitimate worldly aims, but frames them as secondary products of merit rather than ultimate goals.
Ethical/nīti material; not pancalakṣaṇa proper.
The list functions as a diagnostic of desire: by enumerating pleasures, the speaker prepares to subordinate them to dharma (merit) rather than craving.