Previous Verse
Next Verse

Markandeya Purana — Adhyaya 14, Shloka 20

Adhyaya 14The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments

उत्सवादुत्सवं यान्ति स्वर्गात् स्वर्गं सुखात् सुखम् ।

श्रद्धधानाश्च शान्ताश्च धनदाः शुभकारिणः ॥

utsavādutsavaṃ yānti svargāt svargaṃ sukhāt sukham / śraddhadhānāśca śāntāśca dhanadāḥ śubhakāriṇaḥ

Mula sa pagdiriwang tungo sa pagdiriwang, mula sa langit tungo sa langit, mula sa ligaya tungo sa ligaya—ganyan ang tinatahak ng may pananampalataya, mapayapa, mapagkaloob ng yaman, at gumagawa ng mabuti.

उत्सवात्from a festival
उत्सवात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootउत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), पञ्चमी विभक्ति (Ablative, 5th), एकवचन (singular)
उत्सवम्a festival
उत्सवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन (singular)
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
स्वर्गात्from heaven
स्वर्गात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), पञ्चमी विभक्ति (Ablative, 5th), एकवचन (singular)
स्वर्गम्to heaven / heaven
स्वर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन (singular)
सुखात्from happiness
सुखात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), पञ्चमी विभक्ति (Ablative, 5th), एकवचन (singular)
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन (singular)
श्रद्धधानाःfaithful, having faith
श्रद्धधानाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा + धा (कृदन्त; √धा धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle, परस्मैपद: धान), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
शान्ताःpeaceful, calmed
शान्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशान्त (कृदन्त; √शम् धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
धनदाःgivers of wealth
धनदाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन + द (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थ (धनं ददाति इति), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (plural)
शुभकारिणःdoers of good
शुभकारिणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ + कारिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: 'doing good'), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (plural)
Dialogue setting (speaker not specified in the provided excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Dāna (charity)ŚraddhāMeritSvargaEthics

FAQs

Merit is portrayed as self-reinforcing: faith, calmness, charity, and beneficence generate uplifting social and post-mortem outcomes, experienced as repeated joy and higher states.

Didactic Dharma material (ethical instruction). It supports Purāṇic aims but is not a primary Pancalakṣaṇa segment.

‘From happiness to happiness’ can be read as a refinement of inner disposition: sattva cultivated through śraddhā and dāna creates a momentum that carries the mind to subtler, brighter loka-experiences.