Adhyaya 12 — The Son Describes the Narakas: Mahāraurava, Tamas, Nikṛntana, Apratiṣṭha, Asipatravana, and Taptakumbha
दुःखस्य हेतुभूतानि पापकर्मकृतां नृणाम् ।
चक्रेष्वारोपिताः केचिद् भ्राम्यन्ते तत्र मानवाः ॥
duḥkhasya hetubhūtāni pāpakarma-kṛtāṃ nṛṇām /
cakreṣv āropitāḥ kecid bhrāmyante tatra mānavāḥ
Para sa mga taong nakagawa ng mga makasalanang gawain, may mga dahilan na nagiging batayan ng pagdurusa. Ang ilang mga tao, na nakasakay sa mga gulong, ay umiikot doon.
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Suffering has identifiable causes (hetu): pāpa-karma is presented as the root. The verse encourages reflective ethics—trace pain back to actions and correct conduct at its source.
Dharma instruction via karmaphala narrative; supportive cosmological-ethical content.
‘Mounted on wheels’ can signify being carried by compulsions. When actions are unexamined, one is ‘ridden’ by karma rather than riding it through discernment (viveka).