अध्याय ५८ — वानरध्वजस्य महेन्द्रास्त्रप्रयोगः
Chapter 58: Arjuna’s Deployment of the Indra-Weapon
एवं प्रववृते युद्ध भारद्वाजकिरीटिनो: । सम॑ विमुञज्चतो संख्ये विशिखान् दीप्ततेजस:,इस प्रकार भरद्वाजनन्दन द्रोण और किरीटथारी अर्जुनमें युद्ध छिड़ गया। वे दोनों समरभूमिमें (एक दूसरेपर) समानरूपसे तेजस्वी बाणोंकी वर्षा करने लगे
evaṁ pravavṛte yuddhe bhāradvāja-kirīṭinoḥ | samaṁ vimuñcato saṅkhye viśikhān dīpta-tejasaḥ ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: Kaya nagsimula ang labanan sa pagitan ni Droṇa, anak ni Bhāradvāja, at ni Arjuna na may suot na diadema. Sa larangan ng digmaan, kapwa sila pantay sa tatag ng loob at nagsimulang magpakawala ng nagliliyab na mga palaso sa isa’t isa—isang sagupaan na nagpapakita ng mahigpit na asal ng digmaang kṣatriya, kung saan ang galing at tungkulin ay sinusubok nang walang pag-urong.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethic: when duty calls, warriors meet openly in combat, matching skill with skill. It frames warfare not as chaos but as a disciplined test of resolve and mastery, where neither side yields in commitment.
Vaiśampāyana narrates that a direct battle breaks out between Droṇa and Arjuna. Both stand in the battlefield and shower each other with brilliant arrows, indicating an intense, evenly matched duel.