Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Virāṭa-parva Adhyāya 13 — Kīcaka’s Proposition and Draupadī’s Dharmic Refusal

सहदेवो<पि गोपानां वेषमास्थाय पाण्डव: । दध्षि क्षीरं घृतं चैव पाण्डवेभ्य: प्रयच्छति,पाण्डुनन्दन सहदेव भी ग्वालोंका वेश धारणकर पाण्डवोंको दही, दूध और घी दिया करते थे

sahadevo ’pi gopānāṁ veṣam āsthāya pāṇḍavaḥ | dadhi kṣīraṁ ghṛtaṁ caiva pāṇḍavebhyaḥ prayacchati ||

Sinabi ni Vaiśampāyana: Si Sahadeva, anak ni Pāṇḍu, ay nag-anyong pastol ng baka. Sa ganyang tungkulin, nagbibigay siya sa mga Pāṇḍava ng gatas-asim, gatas, at ghee—tahimik na tumutustos sa kanila sa panahong lihim ang pamumuhay.

सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
गोपानाम्of the cowherds
गोपानाम्:
TypeNoun
Rootगोप
FormMasculine, Genitive, Plural
वेषम्disguise/attire
वेषम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेष
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थायhaving assumed/taken up
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
पाण्डवःthe Pandava (Sahadeva)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
दधिcurd/yogurt
दधि:
Karma
TypeNoun
Rootदधि
FormNeuter, Accusative, Singular
क्षीरम्milk
क्षीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षीर
FormNeuter, Accusative, Singular
घृतम्ghee/clarified butter
घृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootघृत
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पाण्डवेभ्यःto the Pandavas
पाण्डवेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Dative, Plural
प्रयच्छतिgives/bestows
प्रयच्छति:
TypeVerb
Rootप्र-यम्
FormLat (Present), Parasmaipada, Third, Singular, Active

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sahadeva
P
Pāṇḍavas
C
cowherds (gopāḥ)
C
curd (dadhi)
M
milk (kṣīra)
G
ghee (ghṛta)

Educational Q&A

Dharma in adversity often appears as quiet, disciplined service: Sahadeva supports his brothers through an unglamorous role, showing loyalty, restraint, and responsibility without seeking recognition.

During the Pāṇḍavas’ incognito year, Sahadeva takes on a cowherd’s disguise and provides essential dairy provisions—curd, milk, and ghee—to the Pāṇḍavas, helping them maintain their hidden life.