Agastya–Lopāmudrā: Marriage, Austerity, and Conditions for Conjugal Union (लोमशकथितम्)
“अमिततेजस्वी राजर्षि गयने अपने यज्ञमें जो व्यय किया था, वह पहलेके राजाओंने भी नहीं किया था और भविष्यमें भी कोई दूसरे कर सकेंगे, ऐसा सम्भव नहीं है ।। कथं तु देवा हविषा गयेन परितर्पिता: । पुन: शक्ष्यन्त्युपादातुमन्यैर्दत्तानि कानिचित्,“गयने सम्पूर्ण देवताओंको हविष्यसे भलीभाँति तृप्त कर दिया है, अब वे दूसरोंके दिये हुए हविष्यको कैसे ग्रहण कर सकेंगे?
amitatejasvī rājarṣiḥ gayena svayajñe yo vyayaḥ kṛtaḥ sa pūrvair api rājabhir na kṛtaḥ, bhaviṣyati ca anyaḥ kaścid api kartum iti na sambhāvyate. kathaṃ tu devā haviṣā gayena paritarpitāḥ punaḥ śakṣyanty upādātum anyair dattāni kānicit?
Wika ni Śamaṭha: “Ang maharlikang rishi na si Gaya, na nagliliwanag sa di-masukat na karilagan, ay gumugol sa kaniyang paghahandog ng yajña ng yaman at mga alay na hindi nagawa kahit ng mga hari noong unang panahon—at halos di-mangyayari na may sinuman sa hinaharap ang makapantay. Sapagkat kung napuspos na ni Gaya ang lahat ng mga diyos sa pamamagitan ng havis (mga alay sa sakripisyo), paano pa tatanggap ang mga diyos na iyon ng iba pang havis na ihahandog ng iba?”
शमठ उवाच
The verse highlights the ideal of extraordinary dharmic generosity in yajña: a ruler’s greatness is measured not by conquest but by selfless offering and sustaining cosmic order. It also raises a reflective question about limits—when merit and satisfaction are described as ‘complete,’ it prompts inquiry into how ritual efficacy and divine acceptance are to be understood.
Śamaṭha praises the legendary king-sage Gaya for an unparalleled sacrificial expenditure. He then poses a rhetorical challenge: since Gaya has already fully gratified the gods with oblations, how could those same gods accept further offerings from other sacrificers—underscoring the superlative nature of Gaya’s yajña.