अक्षद्यूतप्रवेशः — Kali’s Entry and the Initiation of the Dice-Contest
क्रियतामविशड्केन मनसा यदि मन्यसे । वरुणं लोकपालानां सुहृद्वाक्यमिदं शृूणु,“यदि तुम ठीक समझती हो तो लोकपालोंमें प्रसिद्ध वरुणको नि:शंक होकर अपना पति बनाओ। यह एक हितैषी सुहृदका वचन है, इसे सुनो”
bṛhadaśva uvāca | kriyatām aviśaṅkena manasā yadi manyase | varuṇaṃ lokapālānāṃ suhṛd-vākyam idaṃ śṛṇu |
Kung sa tingin mo’y nararapat, tanggapin mo nang walang pag-aalinlangan si Varuṇa—na tanyag sa hanay ng mga Lokapāla, mga tagapangalaga ng daigdig—bilang asawa. Ito’y payo ng isang kaibigang may mabuting hangarin; pakinggan mo.
बृहदश्व उवाच
The verse emphasizes making a major life decision—here, choosing a spouse—without inner suspicion or wavering, while also valuing the sincere counsel of a well-wishing friend.
Bṛhadaśva offers advisory speech, urging the listener to accept Varuṇa, famed among the Lokapālas, as husband, presenting it explicitly as friendly, beneficial counsel.