Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 3.42.14Vana Parva, Adhyaya 42, Shloka 14

Lokapāla-samāgamaḥ—Arjuna Receives Astras from the World-Guardians

Book 3, Chapter 42

अस्माल्लोकाद्‌ देवलोक॑ पाकशासनशासनात्‌ | आरो ह त्वं मया सार्ध लब्धास्त्र: पुनरेष्यसि,आप देवराजकी आज्ञासे इस लोकसे मेरे साथ देवलोकको चलिये। वहाँसे दिव्यास्त्र प्राप्त करके लौट आइयेगा

asmāl lokād devalokaṃ pākaśāsanaśāsanāt | āroha tvaṃ mayā sārdhaṃ labdhāstraḥ punareṣyasi ||

Sinabi ni Vaiśaṃpāyana: “Sa utos ni Pākaśāsana (Indra), sumama ka sa akin mula sa mundong ito patungo sa daigdig ng mga diyos. Doon, matapos mong matamo ang mga sandatang banal, ikaw ay babalik muli.”

अस्मात्from me
अस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Ablative, Singular
लोकात्from the world
लोकात्:
Apadana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Ablative, Singular
देवलोकम्to the world of the gods (heaven)
देवलोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
पाकशासनशासनात्from the command of Pākashāsana (Indra)
पाकशासनशासनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपाकशासन-शासन
FormNeuter, Ablative, Singular
आरोहascend / mount / go up
आरोह:
TypeVerb
Rootआ-रुह्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
मयाwith me / by me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
सार्धम्together (with)
सार्धम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्धम्
लब्धास्त्रःhaving obtained weapons (divine missiles)
लब्धास्त्रः:
TypeAdjective
Rootलब्ध-अस्त्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एष्यसिyou will return / you will come
एष्यसि:
TypeVerb
Root
FormFuture (Simple Future), Second, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
I
Indra (Pākaśāsana)
D
Devaloka

Educational Q&A

Legitimate power must be sought through rightful means: divine weapons are not seized but granted under higher authority, implying discipline, worthiness, and responsibility in the use of force.

A messenger/guide conveys Indra’s order inviting the hero to ascend from the human realm to Devaloka, where he will receive celestial weapons and then return to continue his dharmic mission.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App