Draupadī’s Lament and the Question of Kṣatriya Forbearance (द्रौपद्याः शोकप्रलापः क्षमानिर्णयश्च)
बलिरुवाच क्षमा स्विच्छेयसी तात उताहो तेज इत्युत । एतन्मे संशयं तात यथावद् ब्रूहि पृच्छते,बलिने पूछा--तात! क्षमा और तेजमेंसे क्षमा श्रेष्ठ है अथवा तेज? यह मेरा संशय है। मैं इसका समाधान पूछता हूँ। आप इस प्रश्नका यथार्थ निर्णय कीजिये
balir uvāca kṣamā svi ccheyasī tāta utāho teja ity uta | etan me saṁśayaṁ tāta yathāvad brūhi pṛcchate ||
Sinabi ni Bali: “Mahal na ginoo, alin ang tunay na mas mataas na kabutihan—ang pagtitiis (kṣamā) o ang naglalagablab na lakas at mapagpasiyang kapangyarihan (tejas)? Ang pag-aalinlangang ito’y bumabagabag sa akin. Kaya habang ako’y nagtatanong, ipaliwanag mo ito nang wasto at may pasya.”
वैशम्पायन उवाच
The verse frames a classic dharma-question: whether the highest good lies in kṣamā (forbearance/forgiveness) or in tejas (assertive strength, the power to protect and punish). It invites a nuanced ethical judgment rather than a simplistic preference.
Bali, in a dialogic setting, respectfully asks an elder/teacher to resolve his doubt about the relative superiority of forbearance and power, requesting a clear and correct decision.