Āraṇyaka Parva, Adhyāya 233 — Pandavas Mobilize; Arjuna’s Conciliation and the Onset of Combat
सहस्रशीर्षस्त्वमनन्तरूप: सहस्रपात् त्वं गुह शक्तिधारी । गड्जासुतस्त्वं स्वमतेन देव स्वाहामहीकृत्तिकानां तथैव,आपके सहसीरों मस्तक हैं। आपके रूपका कहीं अन्त नहीं है। आपके सहसीरों चरण हैं। गुह! आप शक्ति धारण करते हैं। देव! आप अपने इच्छानुसार गंगा, स्वाहा, पृथ्वी तथा कृत्तिकाओंके पुत्ररूपसे प्रकट हुए हैं
sahasraśīrṣas tvam anantarūpaḥ sahasrapāt tvaṃ guha śaktidhārī | gaṅgāsutas tvaṃ svamatena deva svāhāmahīkṛttikānāṃ tathaiva ||
Wika ni Mārkaṇḍeya: “Ikaw ang may sanlibong ulo, na walang hanggan ang mga anyo; ikaw ang may sanlibong paa. O Guha, tagapagdala ng banal na kapangyarihan ng sibat! O diyos, sa sarili mong kalooban ay nagpakita ka bilang anak ni Gaṅgā; at gayundin bilang anak ni Svāhā, ng Daigdig, at ng mga Kṛttikā.”
मार्कण्डेय उवाच