Previous Verse
Next Verse

Shloka 97

Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)

अग्निहोत्रं वने वास: शरीरपरिशोषणम्‌ | सर्वाण्येतानि मिथ्या स्युर्यदि भावो न निर्मल:,त्रिदण्ड धारण करना, मौन रहना, सिरपर जटाका बोझ ढोना, मूँड़ मुँड़ाना, शरीरमें वल्कल और मृगचर्म लपेटे रहना, व्रतका आचरण करना, नहाना, अग्निहोत्र करना, वनमें रहना और शरीरको सुखा देना--ये सभी यदि भाव शुद्ध न हो तो व्यर्थ हैं

agnihotraṁ vane vāsaḥ śarīra-pariśoṣaṇam | sarvāṇy etāni mithyā syur yadi bhāvo na nirmalaḥ ||

Wika ni Yudhiṣṭhira: “Ang pag-aalay ng pang-araw-araw na handog sa apoy (agnihotra), ang paninirahan sa gubat, at maging ang pagpapahirap sa katawan—wala sa mga ito ang may tunay na halaga kung hindi dalisay ang kalooban. Kapag hindi nalinis ang puso, ang mga panlabas na pag-aayuno at pagtitiis ay nagiging hungkag na pagpapakitang-tao, hindi dharma.”

अग्निहोत्रम्Agnihotra (fire-offering)
अग्निहोत्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र
FormNeuter, Nominative, Singular
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
वासःdwelling, residence
वासः:
Karta
TypeNoun
Rootवास
FormMasculine, Nominative, Singular
शरीरपरिशोषणम्emaciation/mortification of the body
शरीरपरिशोषणम्:
Karta
TypeNoun
Rootशरीर-परिशोषण
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Plural
एतानिthese
एतानि:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Plural
मिथ्याin vain, falsely, fruitlessly
मिथ्या:
TypeIndeclinable
Rootमिथ्या
स्युःwould be
स्युः:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Plural
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
भावःinner disposition, intention
भावः:
Karta
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
निर्मलःpure, spotless
निर्मलः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्मल
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
A
Agnihotra (fire-ritual)
F
Forest (vana)
B
Body (śarīra)

Educational Q&A

External religious acts—rituals, forest-dwelling, and bodily austerities—do not become dharma by appearance alone. Their value depends on a nirmala bhāva: a pure inner intention free from hypocrisy, pride, or ulterior motive.

In the Vana Parva’s reflective discourse setting, Yudhiṣṭhira articulates a moral evaluation of ascetic practices, emphasizing that inner purity is the criterion by which such practices are judged meaningful or futile.