देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship
क्रमश: संचितशिखो धर्मबुद्धिमयो महान् । अन्धकारे प्रवेष्टव्यं दीपो यत्नेन धार्यताम्,यदि तुम्हें इस संसाररूपी अन्धकारमें प्रवेश करना है तो हाथमें उस धर्म- बुद्धिमय महान् दीपकको यत्नपूर्वक धारण कर लो, जिसकी शिखा क्रमशः प्रज्वयलित हो रही हो
kramaśaḥ sañcitaśikho dharmabuddhimayo mahān | andhakāre praveṣṭavyaṃ dīpo yatnena dhāryatām ||
Sabi ni Vyāsa: “Isang dakilang lampara—na ang liyab ay unti-unting pinatatatag—na yari sa dharma at wastong pag-unawa; kung kailangang pumasok sa dilim, hawakan ang lamparang iyon nang maingat at may pagsisikap.” Itinuturo nito ang masusing paglinang ng paghatol na moral upang makalakad sa kalabuan ng daigdig nang hindi naliligaw.
व्यास उवाच
One should cultivate and firmly hold the ‘lamp’ of dharma-informed discernment. When life presents moral darkness—confusion, temptation, ignorance—only sustained ethical understanding can guide one safely.
Vyāsa delivers an instructive metaphor: entering darkness requires a lamp. Here the lamp symbolizes a gradually strengthened inner light—dharma and buddhi—urging the listener to prepare inwardly before facing the world’s obscurity.