Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
स्वर्गस्य च गुणान् कृत्स्नान् दोषान् सर्वाश्च भारत । वेदवादे5पि ये दोषा गुणा ये चापि वैदिका:
svargasya ca guṇān kṛtsnān doṣān sarvāś ca bhārata | vedavāde 'pi ye doṣā guṇā ye cāpi vaidikāḥ ||
Wika ni Bhīṣma: “O Bhārata, dapat na maunawaan nang lubos ang lahat ng kabutihan ng langit at ang lahat ng kapintasan nito; at gayundin, maging sa loob ng talakayang Vedic, dapat matukoy kung alin ang may kamalian at alin ang tunay na marangal ayon sa Veda. Itinuturo ng aral na ito ang karunungang marunong magtimbang: hindi bulag na kumakapit sa ipinangakong gantimpala, kundi sinusuri ang bunga at hangganan, upang mapili ang landas na lumalampas sa panandaliang ligaya tungo sa pangmatagalang kabutihan.”
भीष्म उवाच
The verse urges discernment: know both the advantages and limitations of heavenly rewards, and likewise evaluate Vedic statements by distinguishing genuine Vedic merit from defects. The ethical thrust is to avoid attachment to promised pleasures and to cultivate wisdom that supports liberation-oriented choice.
In the Śānti Parva dialogue, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on higher dharma and the paths of knowledge. Here he emphasizes critical evaluation of svarga and of Vedic discourse, preparing the listener for a more inward, mokṣa-directed understanding rather than mere fruit-seeking action.