Haṃsa–Sādhya Saṃvāda: Satya, Dama, Kṣamā and the Discipline of Speech
आहारसंचयाश्षैव तथा कीटपिपीलिका: । असक्ता: सुखिनो लोके सक्ताश्चैव विनाशिन:
āhārasañcayāś caiva tathā kīṭapipīlikāḥ | asaktāḥ sukhino loke saktāś caiva vināśinaḥ ||
Wika ni Bhīṣma: “Gaya ng mga uod at langgam na walang tigil sa pag-iimpok ng pagkain, ang mga nakakapit sa mga bagay na pandama ay napapahamak dahil sa mismong pagkakapit. Ngunit ang hindi nakakapit ay nakalilibot sa daigdig nang panatag at walang takot; sila lamang ang tunay na masaya rito. Sa mga nakakapit, kapahamakan ang hantungan.”
भीष्म उवाच
Happiness and fearlessness arise from asakti (non-attachment). Clinging to sense-objects and compulsive accumulation (symbolized by worms and ants hoarding food) leads to vināśa—ruin or spiritual downfall—because attachment binds the mind and makes one vulnerable to loss, fear, and endless craving.
In the Śānti Parva’s instruction section, Bhīṣma is teaching Yudhiṣṭhira about dharma and the path to inner peace after the war. Here he uses a vivid natural metaphor—worms and ants hoarding—to warn against worldly attachment and to praise the liberated, unattached person who moves through the world without fear.