आत्मदर्शन-उपदेशः (Ātma-darśana Upadeśa) — Mind, Senses, and the All-pervading Self
श्रीशुक उवाच भूतग्रामस्य कर्तारें कालज्ञाने च निश्चयम् । ब्राह्मणस्य च यत् कृत्यं तद् भवान् वक्तुमहति
śrīśuka uvāca | bhūtagrāmasya kartāraṃ kālajñāne ca niścayam | brāhmaṇasya ca yat kṛtyaṃ tad bhavān vaktum arhati ||
Sinabi ni Śrī Shuka: “Ama, sino ang lumikha sa buong kalipunan ng mga nilalang? Ano ang iyong tiyak na pagkaunawa tungkol sa kaalaman ukol sa Kāla (Panahon)? At ano nga ba ang nararapat na tungkulin ng isang brāhmaṇa? Ipagkaloob mo sanang ipaliwanag ang mga bagay na ito.”
श्रीशुक उवाच
The verse frames three foundational inquiries for dharma and wisdom: the source of all beings (cosmic causality), the true understanding of Time as a governing principle of change and destiny, and the prescribed conduct of a brāhmaṇa—linking metaphysical insight with ethical obligation.
Śuka respectfully questions his father/teacher, requesting instruction on creation, the nature and certainty of knowledge about Time, and the duties appropriate to a brāhmaṇa—setting up a didactic exposition typical of Śānti Parva’s reflective, philosophical discourse.