इन्द्र–बलि संवादः
The Dialogue of Indra and Bali on Fortune, Humility, and Restraint
प्रसन्नैरिन्द्रियर्यद् यत् संकल्पयति मानसम् । तत् तत् स्वप्नेडप्युपगते मनो हृष्यन्निरीक्षते
prasannair indriyaiḥ yad yat saṅkalpayati mānasam | tat tat svapne ’py upagate mano hṛṣyann nirīkṣate ||
Sinabi ni Bhishma: Sa kalagayang gising, kapag payapa at malinaw ang mga pandama, anumang balak na binubuo ng isip—pagdating din ng panaginip, ang mismong isip na iyon, na may galak, ay nakikita ang mga balak na iyon na wari’y natupad.
भीष्म उवाच
Mental intentions (saṅkalpa) formed when the senses are composed in waking life tend to reappear in dreams as vivid experiences; therefore, cultivating calm senses and wholesome intentions is ethically significant because inner habits shape even one’s private, dream-world consciousness.
In Bhishma’s instruction during the Shanti Parva, he explains a principle of mind: the mind carries forward waking impressions and resolves into the dream state, where it ‘sees’ those same constructions with delight, as though they are being realized.