Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

इन्द्र–बलि संवादः

The Dialogue of Indra and Bali on Fortune, Humility, and Restraint

प्रसन्नैरिन्द्रियर्यद्‌ यत्‌ संकल्पयति मानसम्‌ । तत्‌ तत्‌ स्वप्नेडप्युपगते मनो हृष्यन्निरीक्षते

prasannair indriyaiḥ yad yat saṅkalpayati mānasam | tat tat svapne ’py upagate mano hṛṣyann nirīkṣate ||

Sinabi ni Bhishma: Sa kalagayang gising, kapag payapa at malinaw ang mga pandama, anumang balak na binubuo ng isip—pagdating din ng panaginip, ang mismong isip na iyon, na may galak, ay nakikita ang mga balak na iyon na wari’y natupad.

प्रसन्नैःby/with pleased (serene)
प्रसन्नैः:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रसन्न
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
इन्द्रियैःby the senses
इन्द्रियैः:
Karana
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Instrumental, Plural
यत्whatever (which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्whatever
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
संकल्पयतिforms/imagines (a resolve)
संकल्पयति:
Karta
TypeVerb
Rootसंकल्पय् (संकल्प + √कॢप्/कॢप्तौ caus.)
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada, Active
मानसम्mental, in the mind
मानसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमानस
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that (same)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वप्नेin dream
स्वप्ने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वप्न
FormMasculine, Locative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उपगतेwhen (it) has come/arrived
उपगते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootउपगतम् (उप + √गम्, क्त)
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
मनःthe mind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
हृष्यन्rejoicing
हृष्यन्:
TypeAdjective
Root√हृष् (हृष्यत्, शतृ)
FormNeuter, Nominative, Singular
निरीक्षतेbeholds/sees
निरीक्षते:
TypeVerb
Rootनि + √ईक्ष्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada, Active (middle)

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Mental intentions (saṅkalpa) formed when the senses are composed in waking life tend to reappear in dreams as vivid experiences; therefore, cultivating calm senses and wholesome intentions is ethically significant because inner habits shape even one’s private, dream-world consciousness.

In Bhishma’s instruction during the Shanti Parva, he explains a principle of mind: the mind carries forward waking impressions and resolves into the dream state, where it ‘sees’ those same constructions with delight, as though they are being realized.