Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Keśava-tattva-kathana

On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets

भीष्य उवाच व्यवसायं तयोस्तत्र विदित्वा त्रिदशेश्वर: | सह देवैरुपययौ लोकपालैस्तथैव च

bhīṣma uvāca vyavasāyaṁ tayos tatra viditvā tridaśeśvaraḥ | saha devair upayayau lokapālaiḥ tathaiva ca ||

Wika ni Bhishma: “O hari, nang malaman ni Indra—panginoon ng Tatlumpu’t Tatlong diyos—ang matatag na pasyang binuo ng dalawang iyon doon, dumating siya sa pook na yaon kasama ang mga diyos at ang mga tagapagbantay ng mga daigdig (Lokapala).”

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
व्यवसायम्resolve, determination
व्यवसायम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यवसाय
FormMasculine, Accusative, Singular
तयोःof those two
तयोः:
TypePronoun
Rootतद्
FormCommon, Genitive, Dual
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
विदित्वाhaving known
विदित्वा:
TypeVerb
Rootविद्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada-usage
त्रिदशेश्वरःlord of the thirty (gods), Indra
त्रिदशेश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिदशेश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
देवैःwith the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
उपययौcame, approached
उपययौ:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada, उप
लोकपालैःwith the guardians of the worlds
लोकपालैः:
Karana
TypeNoun
Rootलोकपाल
FormMasculine, Instrumental, Plural
तथैवjust so, likewise
तथैव:
TypeIndeclinable
Rootतथा + एव
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्य उवाच

B
Bhishma (Bhīṣma)
I
Indra (Tridaśeśvara)
D
Devas (gods)
L
Lokapālas (guardians of the worlds/directions)