Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Ajagara-vrata (The ‘Python’ Discipline): Prahrāda Questions a Wandering Sage

वज्ान्‌ महाधनांश्वैव वैदूर्याजिनराड्कवान्‌ । रत्नराशीन्‌ विनिक्षिप्य दक्षिणार्थे स भारत

vajrān mahādhanāṁś caiva vaidūryājinaraṅkavān | ratnarāśīn vinikṣipya dakṣiṇārthe sa bhārata ||

Sabi ni Bhīṣma: “O Bhārata, matapos itabi ang mga bunton ng hiyas bilang dakṣiṇā—kaloob na pangsaserdote—kabilang ang mga diyamante, malalaking kayamanan, mga batong vaidūrya, at maging mahahalagang balat, inayos niya ang mga yaman upang ipamahagi.”

वज्रान्diamonds/adamantine gems
वज्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootवज्र
FormMasculine, Accusative, Plural
महाधनान्great treasures/very valuable riches
महाधनान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाधन
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वैदूर्यcat's-eye gem (vaidūrya)
वैदूर्य:
Karma
TypeNoun
Rootवैदूर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अजिनanimal hide/skin
अजिन:
Karma
TypeNoun
Rootअजिन
FormNeuter, Accusative, Singular
राड्कवान्having/including (rāḍkavat—uncertain reading)
राड्कवान्:
Karma
TypeAdjective
Rootराड्कवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
रत्नराशीन्heaps of jewels
रत्नराशीन्:
Karma
TypeNoun
Rootरत्नराशि
FormMasculine, Accusative, Plural
विनिक्षिप्यhaving placed/after depositing
विनिक्षिप्य:
TypeVerb
Rootनि-क्षिप्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada (usage)
दक्षिणार्थेfor the purpose of a gift/fee (dakṣiṇā)
दक्षिणार्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदक्षिणार्थ
FormMasculine, Locative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhārata (Yudhiṣṭhira as addressee)
V
vajra (diamonds)
V
vaidūrya (cat’s-eye gem)
A
ajina (animal hide)
R
raṅku (deer/antelope hide)
R
ratna-rāśi (heaps of jewels)
D
dakṣiṇā (ritual/honorary gift)

Educational Q&A

Wealth becomes dharmic when it is used with reverence and restraint—especially in honoring worthy recipients after hospitality or ritual. The verse frames dakṣiṇā not as display, but as a duty that completes righteous giving.

Bhīṣma narrates an episode where a powerful giver sets out heaps of precious items—diamonds, gems like vaidūrya, and valuable hides—explicitly for dakṣiṇā, i.e., gifts meant for honored Brāhmaṇas after being hosted.