Kośa, Bala, and Maryādā: Treasury, Capacity, and Enforceable Limits (कोश-बल-मर्यादा)
सर्वोपायैराददीत धन यज्ञप्रयोजनम् । न तुल्यदोष: स्यादेवं कार्याकार्येषु भारत
sarvopāyair ādadīta dhanaṁ yajñaprayojanam | na tulyadoṣaḥ syād evaṁ kāryākāryeṣu bhārata bharatanandana ||
Wika ni Bhishma: “Para sa layunin ng yajña (handog na sakripisyo), dapat tipunin ang yaman sa lahat ng paraang magagawa. O Bharata, ligaya ng angkan ng Bharata, kapag ang paggawa at ang hindi paggawa ay nagkakabuhol nang ganito, ang gumagawa ay hindi napaparatangan ng kaparehong sisi gaya sa ibang pagkakataon.”
भीष्म उवाच
Bhishma highlights a dharma-ambiguity: when a sacred end like sustaining a yajña is at stake, one may resort to many practical means to obtain resources, and the moral blame is not judged as strictly as in ordinary situations—because the context (kārya vs. akārya) becomes complex and intention/purpose (prayojana) matters.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma and governance, Bhishma advises Yudhiṣṭhira on difficult ethical choices. Here he addresses how a ruler/householder might procure wealth for ritual obligations, noting that in such constrained circumstances the agent’s fault is not equivalent to that incurred in normal cases.