कलिड्वड्भराज़निषादमागधान् सदामदानीलबलाहकोपमान् | निहन्ति यः शत्रुगजाननेकान् स मामुपालब्धुमरिंदमो5हति
kaliṅga-vaṅgāṅga-niṣāda-māgadhān sadāmadānīla-balāhakopamān | nihanti yaḥ śatrugajān anekān sa mām upālabdhum ariṃdamo 'rhati ||
Wika ni Arjuna: “Ang pumapatay sa napakaraming elepanteng kaaway—yaong mula sa Kaliṅga, Vaṅga, Aṅga, Niṣāda, at Magadha—na laging nag-aalimpuyo na wari’y lasing at anyong kumpol ng maiitim na ulap ng ulan: si Bhīmasena lamang, ang manlulupig ng kaaway, ang may karapatang sumumbat sa akin.”
अजुन उवाच
Moral authority to criticize in war belongs to the one who demonstrably bears the heaviest burden and achieves decisive protection of the side—here, Bhima’s proven valor against formidable enemy elephants makes him uniquely entitled to admonish Arjuna.
In the midst of the Karna Parva battle context, Arjuna acknowledges Bhima’s extraordinary feat of killing numerous enemy elephants from various allied regions, and says that only such a foe-taming warrior has the standing to reproach him.