कर्णनिधनश्रवणम् — Hearing of Karṇa’s Fall and Dhṛtarāṣṭra’s Lament
उभौ कलिड्गवृषकौ भ्रातरौ युद्धदुर्मदौ । कृत्वा चासुकरं कर्म गतौ वैवस्वतक्षयम्
ubhau kaliṅgavṛṣakau bhrātarau yuddha-durmadau | kṛtvā cāsukaraṃ karma gatau vaivasvata-kṣayam ||
Wika ni Sañjaya: Kapwa magkapatid na sina Kaliṅga at Vṛṣaka—na naging palalo dahil sa pagkahibang ng digmaan—ay gumawa ng gawaing mahirap gawin, at pagkaraan ay nagtungo sa tahanan ni Vaivasvata (Yama), ibig sabihi’y namatay.
संजय उवाच
Even extraordinary martial deeds do not transcend mortality; when valor is mixed with battle-intoxication (yuddha-durmada), it still ends in death and accountability under the cosmic order symbolized by Vaivasvata (Yama).
Sañjaya reports that the two brothers, Kaliṅga and Vṛṣaka, carried out a difficult feat in the fighting and were then slain—described poetically as departing to Yama’s abode.