कर्णनिधनश्रवणम् — Hearing of Karṇa’s Fall and Dhṛtarāṣṭra’s Lament
दुर्मर्षणो दुर्विषहो दुर्जयश्व महारथ: । कृत्वा त्वसुकरं कर्म गता वैवस्वतक्षयम्,इसी प्रकार दुर्मर्षण, दुर्विषह और महारथी दुर्जय दुष्कर कर्म करके यमराजके लोकमें जा पहुँचे हैं
durmarṣaṇo durviṣaho durjayaś ca mahārathaḥ | kṛtvā tv asukaraṃ karma gatā vaivasvatakṣayam ||
Wika ni Sañjaya: “Sina Durmarṣaṇa, Durviṣaha, at si Durjaya na dakilang mandirigmang nakasakay sa karwahe—matapos gumanap ng gawaing mahirap gawin—ay nagtungo na sa tahanan ni Vaivasvata (Yama), ang daigdig ng kamatayan.”
संजय उवाच
Even the mightiest warriors, after accomplishing formidable battlefield deeds, are still subject to mortality; the verse highlights the inevitability of death and the sobering ethical cost of war.
Sañjaya reports that the Kaurava warriors Durmarṣaṇa, Durviṣaha, and the great chariot-warrior Durjaya have fallen in battle and have ‘gone to Vaivasvata’s abode,’ i.e., they have died.