Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

कर्णनिधनश्रवणम् — Hearing of Karṇa’s Fall and Dhṛtarāṣṭra’s Lament

युद्धदुर्मद कलिंग और वृषक ये दोनों भाई भी दुष्कर पराक्रम प्रकट करके यमलोकके अतिथि हो चुके हैं ।।

Wika ni Sañjaya: Ang magkapatid na sina Kaliṅga at Vṛṣaka, na nalasing sa digmaan, ay nagpakita ng mahirap na kabayanihan at naging mga panauhin na sa daigdig ni Yama. At ang iyong ministro na si Vṛṣavarmā, isang matapang at lubhang makapangyarihang mandirigma, ay sapilitang ipinadala ni Bhimasena sa tahanan ni Yama.

सचिवःminister, counsellor
सचिवः:
Karta
TypeNoun
Rootसचिव
FormMasculine, Nominative, Singular
वृषवर्माVṛṣavarman (proper name)
वृषवर्मा:
Karta
TypeNoun
Rootवृषवर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Genitive, Singular
शूरःheroic, brave
शूरः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
परमवीर्यवान्of supreme prowess
परमवीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम-वीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनेनby Bhīmasena
भीमसेनेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Instrumental, Singular
विक्रम्यhaving overpowered/using force
विक्रम्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवि-क्रम्
Formल्यप् (_toggle/absolutive), Parasmaipada (usage), indeclinable
गमितःwas made to go, was sent
गमितः:
Karma
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
यमसादनम्to Yama’s abode (death’s realm)
यमसादनम्:
Karma
TypeNoun
Rootयम-सादन
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच