नारायणास्त्र-शमनं द्रौणि-प्रहारश्च
Pacification of the Nārāyaṇāstra and Drauni’s Renewed Assault
प्राच्छादयच्छितैर्बाणैमहाराज शिखण्डिनम् । महाराज! तब रथियोंमें श्रेष्ठ कृपाचार्यने दूसरा धनुष हाथमें लेकर पैने बाणोंद्वारा शिखण्डीको ढक दिया ।। स च्छाद्यमान: समरे गौतमेन यशस्विना
prācchādayacchitaiḥ bāṇaiḥ mahārāja śikhaṇḍinam | mahārāja! tadā rathīnāṃ śreṣṭhaḥ kṛpācāryaḥ dvitīyaṃ dhanuḥ hastam ānīya tīkṣṇabāṇair śikhaṇḍinaṃ pracchādayām āsa || sa cchādyamānaḥ samare gautamena yaśasvinā
Wika ni Sañjaya: O Hari, si Kṛpācārya—pinakamagaling sa mga mandirigmang nakasakay sa karwahe—ay kumuha ng isa pang busog at binuhusan si Śikhaṇḍin ng matutulis na palaso nang siksik na wari’y natakpan siya. Kaya sa gitna ng sagupaan, si Śikhaṇḍin ay napipisil at nalulupig ng bantog na Gautama (Kṛpa). Ipinakikita ng tagpong ito ang walang patid na disiplina ng digmaang kṣatriya: ang husay at tatag ay itinutulak hanggang sukdulan, habang patuloy na lumilitaw ang mas malalaking tunggaliang moral ng digmaan.
संजय उवाच