Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः

Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal

अथैनं दशभिरन्बाणिस्तोत्रैरिव महाद्विपम्‌ । आजपघान रणे वीरं स्मयन्निव महारथ:

athainaṁ daśabhir anubāṇais totrair iva mahādvipam | ājaghāna raṇe vīraṁ smayann iva mahārathaḥ ||

Wika ni Sañjaya: Pagkaraan, tinamaan ng dakilang mandirigmang nakasakay sa karwahe ang bayaning iyon sa labanan ng sampung kasunod na palaso, na wari’y ginigiya ang dambuhalang elepante sa pamamagitan ng kawit ng mahout—na para bang may bahagyang ngiti.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
एनम्him (this one)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeNumeral/Adjective
Rootदशन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
स्तोत्रैःwith goads/ankushes (lit. instruments of urging)
स्तोत्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootस्तोत्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
महाद्विपम्a great elephant
महाद्विपम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाद्विप
FormMasculine, Accusative, Singular
आजघानstruck/smote
आजघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
वीरम्the hero
वीरम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootवीर
FormMasculine, Accusative, Singular
स्मयन्smiling
स्मयन्:
Karta
TypeVerb
Rootस्मि
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
महारथःthe great chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
mahāratha (great chariot-warrior)
V
vīra (hero)
A
anubāṇa (arrows)
T
tōtra (elephant-goad)
M
mahādvipa (great elephant)
R
raṇa (battlefield)

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, skill and dominance can be expressed with unsettling ease—“as if smiling.” It invites reflection on the ethical tension in kṣatriya-duty: even when battle is framed as duty, the manner of violence (confidence, relish, restraint, or cruelty) carries moral weight.

Sañjaya describes a great chariot-warrior striking a heroic opponent with ten successive arrows in the midst of battle, likening the repeated blows to an elephant being prodded by a goad—emphasizing forceful control and the intensity of the exchange.