Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

अध्याय ५५ — भीष्मस्य प्रचण्डविक्रमः, अर्जुनप्रत्युत्तरं, कृष्णस्य चक्रोद्यतिः

Chapter 55: Bhīṣma’s onslaught, Arjuna’s counter, and Kṛṣṇa’s raised discus

स घोष: सुमहांस्तत्र वीरैस्तै: समुदीरित: । नभश्न पृथिवीं चैव तुमुलो व्यनुनादयत्‌,वहाँ उन वीरोंद्वारा प्रकट किया हुआ वह महान्‌ तुमुल घोष पृथ्वी और आकाशको निनादित करने लगा

sa ghoṣaḥ sumahāṁs tatra vīrais taiḥ samudīritaḥ | nabhaś ca pṛthivīṁ caiva tumulo vyanunādayat ||

Sinabi ni Sañjaya: Doon, ang napakalakas at magulong dagundong na inilunsad ng mga bayaning iyon ay umalingawngaw nang gayon katindi na pati langit at lupa ay nanginig—isang nakapangingilabot na pahayag ng kanilang paninindigang pandigma bago sumiklab ang labanan.

सःthat (he/it)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
घोषःsound, roar, clamour
घोषः:
Karta
TypeNoun
Rootघोष
FormMasculine, Nominative, Singular
सुमहान्very great
सुमहान्:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
वीरैःby heroes
वीरैः:
Karana
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Instrumental, Plural
तैःby those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Instrumental, Plural
समुदीरितःraised, produced, uttered
समुदीरितः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-उद्-ईर्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past Passive Participle (क्त)
नभःsky
नभः:
Karma
TypeNoun
Rootनभस्
FormNeuter, Accusative, Singular
पृथिवीम्earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तुमुलःtumultuous, loud
तुमुलः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यनुनादयत्resounded, caused to reverberate
व्यनुनादयत्:
TypeVerb
Rootवि-अनु-नद्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

(संजय उवाच

S
Sanjaya
H
heroes/warriors (vīrāḥ)
S
sky (nabhas)
E
earth (pṛthivī)

Educational Q&A

The verse underscores the collective force of human resolve in a dharma-conflict: the warriors’ unified cry becomes a world-shaking signal of commitment to their chosen duty, highlighting how intention and solidarity amplify moral and psychological momentum in war.

Sanjaya describes the battlefield atmosphere: the warriors raise a tremendous, tumultuous roar that reverberates through sky and earth, intensifying the sense that the great battle is about to commence.