Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

अक्षरब्रह्मयोगः | Akṣara-Brahma-Yoga

The Yoga of the Imperishable Brahman

य॑ं लब्ध्वा चापरं लाभं॑ मन्यते नाधिकं तत: । यस्मिन्‌ स्थितो न दुःखेन गुरुणापि विचाल्यते

Kapag natamo na ang pakinabang na iyon, wala nang ibang pakinabang na itinuturing na higit pa roon. Sa kalagayang iyon na pinananahanan, ang yogi ay hindi nayayanig kahit ng pinakamabigat na pagdurusa—sapagkat iyon ang pakinabang ng pag-abot sa Kataas-taasang Sarili (Paramātman).

यम्which (that)
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
TypeVerb
Rootलभ्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपरम्another
अपरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Accusative, Singular
लाभम्gain, profit
लाभम्:
Karma
TypeNoun
Rootलाभ
FormMasculine, Accusative, Singular
मन्यतेthinks, considers
मन्यते:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent (Lat), Atmanepada, 3rd, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अधिकम्greater, superior
अधिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअधिक
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthan that, from that
ततः:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
स्थितःstanding, established
स्थितः:
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
दुःखेनby sorrow, by suffering
दुःखेन:
Karana
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Instrumental, Singular
गुरुणाby heavy/serious (one)
गुरुणा:
Karana
TypeAdjective
Rootगुरु
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विचाल्यतेis shaken, is moved
विचाल्यते:
TypeVerb
Rootवि + चल् (चालयति/चाल्यते)
FormPresent (Lat), Passive, 3rd, Singular

अर्जुन उवाच