Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

प्राग्ज्योतिषे वज्रदत्त-धनंजय-समागमः

Vajradatta Confronts Dhanaṃjaya at Prāgjyotiṣa

ततल्त्रिगर्तराजानं सूर्यवर्माणमाहवे । विचित्य शरजालेन प्रजहास धनंजय:,तब उस युद्धस्थलमें त्रिगर्तराज सूर्यव्माके सारे अंगोंमें बाण धँसाकर अर्जुन हँसने लगे

tatra trigartarājānaṃ sūryavarmāṇam āhave | vicitya śarajālena prajahāsa dhanañjayaḥ ||

Doon sa larangan ng digmaan, pinili ni Dhanañjaya (Arjuna) ang hari ng Trigarta na si Sūryavarman at tinakpan ito ng tila lambat na ulan ng mga palaso; saka siya tumawa—hudyat ng malinaw niyang kalamangan at ng biglang pag-ikot ng kapalaran sa digmaan.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
त्रिगर्तराजानम्the king of the Trigartas
त्रिगर्तराजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रिगर्तराज
FormMasculine, Accusative, Singular
सूर्यवर्माणम्Sūryavarman (proper name)
सूर्यवर्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूर्यवर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular
विचित्यhaving pierced, having struck through
विचित्य:
TypeVerb
Rootवि-चि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
शरजालेनwith a net/mass of arrows
शरजालेन:
Karana
TypeNoun
Rootशरजाल
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रजहासlaughed aloud
प्रजहास:
TypeVerb
Rootप्र-हस्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Dhanañjaya)
S
Sūryavarman
T
Trigarta king (Trigartarāja)
B
battlefield (āhava)

Educational Q&A

The verse highlights the warrior ethic (kṣatriya-dharma): decisive skill and dominance in battle can quickly shift outcomes. It also implicitly cautions that martial confidence—here shown by Arjuna’s laughter—must remain aligned with disciplined conduct, since victory in war is ethically weighty and not merely a display of power.

Vaiśampāyana narrates that Arjuna identifies the Trigarta king Sūryavarman in the fight, showers him with so many arrows that it is likened to a ‘net of arrows,’ and then laughs, indicating Arjuna’s upper hand and the opponent’s being overwhelmed.