Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)

स्थानानि देवतानां हि विमानानि पुराणि च । ऋषीणां चाश्रमाश्वचैव बभूवुरसुरैर््वता:,असुरोंने देवताओंके स्थान, विमान, नगर तथा ऋषियोंके आश्रम भी छीन लिये थे

sthānāni devatānāṃ hi vimānāni purāṇi ca | ṛṣīṇāṃ cāśramāś caiva babhūvur asurair hṛtāḥ ||

Wika ni Bhishma: Inagaw ng mga Asura maging ang mga banal na tahanan ng mga diyos—ang kanilang sinaunang mga sasakyang panglangit at mga banal na lungsod—at inangkin din nila ang mga ashram ng mga rishi. Ipinakikita ng talatang ito na ang adharma ay hindi lamang lumilitaw sa karahasan, kundi pati sa pag-aagaw at paglapastangan sa mga sagradong pook na inilaan para sa pagsamba, pag-aayuno at pagninilay (tapasya), at sa pag-iingat ng kaayusang kosmiko.

स्थानानिplaces/abodes
स्थानानि:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
विमानानिaerial cars/palaces
विमानानि:
Karma
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
पुराणिcities/fortresses
पुराणि:
Karma
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ऋषीणाम्of the sages
ऋषीणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
आश्रमाःhermitages/ashrams
आश्रमाः:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवalso/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
बभूवुःbecame/were
बभूवुः:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural
असुरैःby the asuras/demons
असुरैः:
Karana
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
हृताःtaken away/seized
हृताः:
TypeVerb
Rootहृत (√हृ धातु, क्त-प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
Devatāḥ (the gods)
A
Asurāḥ (the Asuras)
Ṛṣayaḥ (seers)
S
Sthānāni (divine abodes)
V
Vimānāni (celestial chariots/palaces)
Ā
Āśramāḥ (hermitages)

Educational Q&A

Adharma is shown as the violation of what is sacred: when hostile powers seize divine abodes and sages’ hermitages, they disrupt worship, austerity, and the moral-spiritual foundations that sustain order. Protecting sanctified institutions and spaces is therefore part of upholding dharma.

Bhishma describes a period of Asuric ascendancy in which the Asuras overpower the gods and extend their domination to holy domains—taking the gods’ abodes and ancient vimānas and even occupying the hermitages of the ṛṣis—signaling a widespread collapse of rightful order.