Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyāya 64: Dāna-prakāra—Suvarṇa, Pānīya-dāna, Ghṛta-dāna, and Upakaraṇa-dāna

Utility Gifts

एतदिच्छामि विज्ञातुं याथातथ्येन भारत । विद्वन्‌ जिज्ञासमानाय दानधर्मान्‌ प्रचक्ष्व मे,युधिष्ठिनने पूछा--भारत! दान और यज्ञकर्म-इन दोनोंमेंसे कौन मृत्युके पश्चात्‌ महान्‌ फल देनेवाला होता है? किसका फल श्रेष्ठ बताया गया है? कैसे ब्राह्मणोंको कब दान देना चाहिये और किस प्रकार कब यज्ञ करना चाहिये? मैं इस बातको यथार्थरूपसे जानना चाहता हूँ। विद्वन! आप मुझ जिज्ञासुको दानसम्बन्धी धर्म विस्तारपूर्वक बताइये

Yudhiṣṭhira uvāca |

Etad icchāmi vijñātuṁ yāthātathyena Bhārata |

Vidvan jijñāsamānāya dānadharmān pracakṣva me ||

Wika ni Yudhiṣṭhira: “O Bhārata, nais kong malaman ito nang eksakto ayon sa tunay na kalagayan nito. O marunong, sa akin na sabik umunawa, ipaliwanag mo ang mga dharma ng pagbibigay—upang matukoy ko nang wasto, ayon sa sukat at pagkakataon, kung anong uri ng kawanggawa ang dapat ialay, kanino, sa anong layon, at kung paanong ang gayong mga gawa ay namumunga lampas sa kamatayan.”

एतत्this (matter)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छामिI wish/desire
इच्छामि:
Karta
TypeVerb
Rootइष् (इच्छ्)
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
विज्ञातुम्to know clearly
विज्ञातुम्:
Karma
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा
FormTumun (infinitive)
याथातथ्येनwith exactness/as it truly is
याथातथ्येन:
Karana
TypeNoun
Rootयाथातथ्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
विद्वन्O learned one
विद्वन्:
TypeNoun
Rootविद्वस्
FormMasculine, Vocative, Singular
जिज्ञासमानायto (me) who am inquiring
जिज्ञासमानाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootजिज्ञासमान (जिज्ञास् + शानच्)
FormMasculine, Dative, Singular
दानधर्मान्duties/rules of giving (charity)
दानधर्मान्:
Karma
TypeNoun
Rootदानधर्म
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रचक्ष्वtell/declare
प्रचक्ष्व:
TypeVerb
Rootप्र + चक्ष्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhārata

Educational Q&A

The verse frames dharma as something to be learned through precise inquiry: Yudhiṣṭhira seeks an exact, truth-aligned account of dāna-dharma, implying that ethical giving depends on right understanding of context, recipient, intention, and method.

In the Anuśāsana Parva’s instruction setting, Yudhiṣṭhira addresses a learned authority (traditionally Bhīṣma) and requests a detailed exposition of the principles of charity, preparing for a broader teaching on how giving yields spiritual and posthumous merit.