Cyavana’s Yogic Display and Kuśika’s Recognition of Tapas (च्यवन-योगप्रभावः कुशिकस्य तपःप्रशंसा च)
(अत्यन्तापदि मग्नानां परित्राणं हि कुर्वताम् । या गतिर्विदिता त्वद्य नरके शरणं भवान् ।।
cayavana uvāca | kṛpaṇasya ca yac cakṣur muneś ca śīviṣasya ca | naraṃ samūlaṃ dahati kakṣam agnir iva jvalan ||
Sabi ni Cayavana: “Kayong mga Niṣāda, ang galit na titig ng isang abang nagdurusa, ng isang pantas na rishi, at ng isang makamandag na ahas ay nakapagsusunog sa tao hanggang sa pinakaugat—gaya ng naglalagablab na apoy na lumalamon sa kumpol ng tuyong damo.”
च्यवन उवाच
Do not injure or contemptuously provoke the helpless, the spiritually accomplished, or dangerous beings; their wrath (symbolized by the ‘glance’) can bring complete destruction. The ethical lesson is restraint, compassion, and reverence for moral and ascetic power.
Cayavana delivers a warning statement: certain beings—an afflicted person, a sage, and a venomous serpent—can be devastating when angered. He illustrates this with a simile of blazing fire consuming dry brush, emphasizing the immediacy and totality of the consequence.