अहिंसयित्वा ब्रह्महत्याविधानम् / Brahmahatyā incurred without physical violence
जो ब्राह्मण ऊपर बताये हुए गुणोंसे युक्त होते हैं, उन्हें दिया हुआ दान महान् फल देनेवाला है। गुणवान् एवं सुयोग्य पात्रको दान देनेवाला दाता सहसख्रगुना फल पाता है ।।
prajñāśrutābhyāṁ vṛttena śīlena ca samanvitaḥ | tārayet kulaṁ sarvam eko 'pīha dvijarṣabhaḥ ||
Wika ni Bhīṣma: Ang handog na iniaalay sa Brahmanang taglay ang mga nabanggit na kabutihan ay nagbubunga ng dakilang bunga; ang nagbibigay na nag-aalay sa karapat-dapat at may dangal na tatanggap ay nakakamit ng bungang makasanlibo. At kahit isang natatanging Brahmana—may matalinong pag-iisip, may kaalamang mula sa mga śāstra, may matuwid na asal at mabuting pagkatao—kapag tumanggap ng handog dito, ay may kakayahang iligtas at itaas ang buong angkan ng nagbibigay.
भीष्म उवाच
Charity bears the highest merit when given with discernment to a truly virtuous and learned Brahmin; the recipient’s qualities amplify the spiritual fruit, even to the extent of benefiting the donor’s whole lineage.
In the Anushasana Parva’s instruction on dharma, Bhishma is advising Yudhishthira about dana (gift-giving), stressing that gifts offered to a qualified, morally upright Brahmin yield immense results and can redeem the donor’s family line.