देवदुन्दुभिनादश्न पुष्पवर्ष: सहाभवत्
devadundubhinādaś ca puṣpavarṣaḥ sahābhavat
Sinabi ni Vaiśampāyana: Sa sandaling iyon, umalingawngaw ang tunog ng mga tambol na makalangit (devadundubhi), at bumuhos din ang ulan ng mga bulaklak—isang mapalad na tanda ng pagsang-ayon ng mga diyos at ng kabanalan ng pangyayaring inilalarawan.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a traditional epic motif: when a righteous act, true teaching, or sacred moment is affirmed, nature and the heavens respond with auspicious signs—suggesting that dharma is not merely social order but a cosmic principle acknowledged by the divine.
The narrator reports that celestial drums sounded and flowers rained down simultaneously, indicating a climactic or sanctified moment in the discourse—an omen that the event or instruction being delivered is approved and celebrated by higher beings.