Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Anushasana Parva, Shloka 56

महाभिषश्न विख्यातो निमिराजा तथाष्टक: । आयु: क्षुपश्च राजर्षि: कक्षेयुश्न नराधिप:

mahābhiṣaś ca vikhyāto nimi-rājā tathāṣṭakaḥ | āyuḥ kṣupaś ca rājarṣiḥ kakṣeyuś ca narādhipaḥ ||

Wika ni Bhīṣma: “Bantog din si Haring Mahābhiṣa, si Haring Nimi at si Aṣṭaka; gayundin si Āyu, ang maharlikang rishi na si Kṣupa, at si Kakṣeyu, ang pinuno.” Sa bahaging ito, binibigkas ni Bhīṣma ang isang salinlahi ng mga huwarang hari at maharlikang rishi na dapat alalahanin; ang kanilang mga pangalan ay itinuturing na mapalad at nagpapataas ng asal—pag-alaalang nagpapatibay sa dharma sa pamamagitan ng paghanga sa matuwid na pamamahala at disiplina sa sarili.

महाभिषःMahābhiṣa (a king)
महाभिषः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभिष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विख्यातःrenowned, famous
विख्यातः:
TypeAdjective
Rootविख्यात (कृदन्त; वि-√ख्या + क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
निमिराजाKing Nimi
निमिराजा:
Karta
TypeNoun
Rootनिमिराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise, also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अष्टकःAṣṭaka (a king/sage)
अष्टकः:
Karta
TypeNoun
Rootअष्टक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
आयुःĀyu (a king)
आयुः:
Karta
TypeNoun
Rootआयु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षुपःKṣupa (a royal sage)
क्षुपः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षुप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजर्षिःroyal sage
राजर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootराजर्षि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कक्षेयुःKakṣeyu (a king)
कक्षेयुः:
Karta
TypeNoun
Rootकक्षेयु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
नराधिपःlord of men, king
नराधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootनराधिप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Mahābhiṣa
N
Nimi
A
Aṣṭaka
Ā
Āyu
K
Kṣupa
K
Kakṣeyu

Educational Q&A

The verse supports the dharmic practice of honoring exemplary rulers and royal sages: remembering their names and fame is presented as morally uplifting, encouraging ideals of righteous governance, self-restraint, and merit-bearing remembrance.

Bhishma continues a catalog of celebrated kings and rājarṣis, naming Mahābhiṣa, Nimi, Aṣṭaka, Āyu, Kṣupa, and Kakṣeyu as part of a longer recitation of worthy rulers whose remembrance is praised.