Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
महामेघनिवासी च महाघोरो वशी कर: । अग्निज्वालो महाज्वालो अतिधूम्रो हुतो हवि:
mahāmeghanivāsī ca mahāghoro vaśī karaḥ | agnijvālo mahājvālo atidhūmro huto haviḥ ||
Wika ni Vāyu-deva: “Siya’y nananahan sa gitna ng napakalalawak na mga ulap (lalo na yaong sa panahon ng pagkalusaw); Siya’y lubhang kakila-kilabot, ang Tagapaghari na nagpapasuko sa lahat, ang tagapaghatid ng pagwasak. Siya’y nagliliyab na gaya ng apoy, na may apoy na higit pang dakila; sa oras ng pagliyab ng sanlibutan, Siya’y makapal sa usok. Siya ang Apoy na nalulugod sa mga handog, at Siya rin ang handog mismo—ghee, gatas, at lahat ng nararapat ibuhos sa banal na ningas.”
वायुदेव उवाच
The verse fuses cosmic and ritual theology: the same divine principle is both the fearsome power of dissolution (terrible, controlling, destructive, smoky time-fire) and the beneficent sacrificial fire that accepts offerings—indeed, it is also the offering itself. Ethically, it points to seeing the sacred as pervading both awe-inspiring cosmic forces and everyday dharmic acts like yajña.
Vāyu-deva is describing a deity in a litany of epithets—portraying him with pralaya imagery (great clouds, terror, destruction, smoke) and with yajña imagery (Agni who is pleased by oblations, and the oblation itself). The passage functions as praise/identification through names and attributes.