Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
दान्तानामपि यो दान्तो धीमतामपि या च थी: । देवानामपि यो देव ऋषीणामपि यस्त्वृषि:
dāntānām api yo dānto dhīmatām api yā ca dhīḥ | devānām api yo deva ṛṣīṇām api yas tv ṛṣiḥ |
Wika ni Vāyu: “Siya na siyang pinakadakilang mapagpigil-sa-sarili kahit sa mga mapagpigil; siya na siyang talino mismo kahit sa mga marurunong; siya na siyang Diyos kahit sa mga diyos; at siya na siyang rishi (manghuhula) kahit sa mga rishi—pakinggan mo sa akin ang pagbigkas ng isang libo’t walo (1008) na pangalan ng Panginoong Śiva na may di-masukat na kaningningan, ang panloob na Sarili ng lahat ng nilalang, na pinagmumulan ng mga daigdig at siyang pinaglulusan nila. O pinakamainam sa mga tao, sa pagdinig lamang nito ay matatamo mo ang katuparan ng lahat mong ninanais.”
वायुदेव उवाच
The verse exalts Śiva as the supreme principle: the highest discipline among the disciplined, the highest intelligence among the wise, and the supreme divinity among gods and seers. It also teaches the devotional efficacy of śravaṇa—hearing the sacred names with reverence is presented as spiritually potent and wish-fulfilling.
Vāyudeva addresses a ‘best of men’ (a heroic listener) and introduces the forthcoming recitation of Lord Śiva’s 1008 names. He frames the hymn by describing Śiva’s supremacy and cosmic role as the source and dissolution of all worlds, then promises benefits from simply hearing the litany.