वेदांश्व॒ यो वेदयते5धिदेवो विधींश्व यश्चाश्रयते पुराणान् । कामे वेदे लौकिके यत्कलं च विष्वक्सेन: सर्वमेतत् प्रतीहि
vedāṁś ca yo vedayate ’dhidevo vidhīṁś ca yaś cāśrayate purāṇān | kāme vede laukike yat-kalaṁ ca viṣvaksenaḥ sarvam etat pratīhi ||
Wika ni Bhīṣma: “Kahit Siya ang Diyos ng mga diyos, Siya’y nakikibahagi sa mga Veda at kumakapit sa mga sinaunang tuntuning iniingatan sa mga Purāṇa. Alamin nang may matibay na pananalig na ang anumang bunga ng mga gawang-ritwal na inuudyukan ng pagnanasa—maging Vedic man o pangmundo—ay sa huli’y nakasalalay sa Śrī Kṛṣṇa (Viṣvaksena) lamang.”
भीष्म उवाच
That the ultimate ground and giver of all results—whether from Vedic rites or worldly actions, especially desire-driven (kāmya) pursuits—is Śrī Kṛṣṇa (Viṣvaksena). Therefore one should place trust in the supreme source rather than in ritual mechanics alone.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma and right orientation of religious life. Here he emphasizes Kṛṣṇa’s supremacy: even scriptural study and ancient ordinances point back to Him as the final basis of all karmic outcomes.