Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

अध्याय १६ — शङ्कर-उमा-वरदानम् तथा तण्डि-स्तुतिः (Śaṅkara–Umā Boon-Granting and Taṇḍi’s Hymn)

अध्यात्मगतिरिष्टानां ध्यायिनामात्मवेदिनाम्‌ | अपुनर्भवकामानां या गति: सोडयमी श्वरः

adhyātma-gatir iṣṭānāṁ dhyāyinām ātma-vedinām | apunarbhava-kāmānāṁ yā gatiḥ so 'yam īśvaraḥ ||

Wika ni Vāyudeva: Ang hantungan ng landas na espirituwal na itinuro para sa minamahal na mga debotong nagmumuni-muni, at para sa mga pantas na nakakakilala sa Sarili at nagnanais makalaya sa muling pagsilang—ang Panginoong ito mismo ang layuning iyon. Sa ibang sabi, ang sukdulang wakas ng disiplinadong pagninilay at ng marangal na pagnanais sa paglaya ay hindi lamang isang pook o kalagayan, kundi ang tuwirang pag-abot sa Kataas-taasan.

अध्यात्मगतिःthe spiritual (adhyātma) course/goal
अध्यात्मगतिः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्यात्मगति
FormFeminine, Nominative, Singular
इष्टानाम्of the dear/cherished (devotees)
इष्टानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootइष्ट
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
ध्यायिनाम्of the meditators
ध्यायिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootध्यायिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
आत्मवेदिनाम्of the knowers of the Self
आत्मवेदिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मवेदिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
अपुनर्भवकामानाम्of those desiring non-return (no rebirth)
अपुनर्भवकामानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअपुनर्भवकाम
FormMasculine, Genitive, Plural
याwhich
या:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
गतिःthe goal/attainment
गतिः:
Karta
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Nominative, Singular
सःthat (he/that)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
उदयमीश्वरःthe Lord as the (supreme) goal/culmination
उदयमीश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootउदयमीश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
Ī
Īśvara (the Lord)

Educational Q&A

The verse identifies the ultimate spiritual goal of both devoted meditators and self-knowing seekers of liberation as the Lord Himself—implying that the highest end of practice is direct realization/attainment of Īśvara, beyond rebirth.

In Anuśāsana Parva, Vāyudeva is speaking and clarifying doctrine: he equates the ‘spiritual destination’ described for advanced devotees and liberated aspirants with the very presence and reality of the Supreme Lord.