सुवर्णबिन्दुरक्षो भ्यः सर्ववागीश्ररेश्वर: । महाह्ददो महागर्तो महाभूतो महानिधि:
suvarṇabindur akṣobhyaḥ sarvavāgīśvareśvaraḥ | mahāhradō mahāgarto mahābhūto mahānidhiḥ ||
Wika ni Bhīṣma: Siya ang mahiwagang pantig na “Om” na may gintong tuldok, hindi nayayanig ng alinmang puwersa, at siyang pinuno maging ng lahat ng panginoon ng pananalita. Siya ang malawak na lawa na nilulundagan ng mga nagmumuni at doon nalulubog sa ligaya; ang dakilang bangin na di masukat ang lalim; ang dakilang di-nasisirang Elemental na Katotohanan; at ang dakilang kayamanan at kanlungan ng lahat ng nilalang.
भीष्म उवाच
The verse presents the Supreme as the unshakable ground of reality and the ultimate source and master of speech, knowledge, and bliss. Ethically, it directs the listener toward steadiness (akṣobhyatā), reverent contemplation, and reliance on the Divine as the deepest refuge and ‘treasure’ beyond worldly instability.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and spiritual practice. Here he continues a litany of divine names (stuti), describing the Lord through dense epithets that highlight transcendence, sovereignty, and the meditative experience of entering divine bliss.